本館HyRead 中文學術電子書庫本月總額度已滿,目前僅提供試閱,每月1日零時將重新計算開放借閱。

本叢書《明清以來通俗小說資料彙編第一輯》是明清兩朝以及民國初年通俗小說石印本的影印本。這裡所說的「通俗小說」主要是指使用「白話」或者使用「半文言、半白話」寫成的,舊時的「章回體小說」(作為例外,蘭記圖書部的《圖書目錄》也被收入在本叢書當中)。所謂的「石印本」是使用放入藥品的墨汁,將文字手寫在紙上,再將手寫在紙上的文字貼在「石版」上印刷出來裝訂成的書籍。由於這種印刷成本既便宜又能快速印刷,所以在清末到民國初年的這一段時間裡,石印本被大量製作出來。但另一方面,這種大量印刷製作也引起了粗製濫造的現象,值得信賴的文本並不多,導致了在以往的版本學研究當中石印本沒有得到充分重視的一個結果。

 

通俗小說的研究始於民國初年,這一時期人們為了研究明清時代的小說開始了對舊版本的研究。以《水滸傳》為例,當時在中國,人們只能閱覽到由金聖嘆所「著」的七十回本,但人們並不知道《水滸傳》還有後半部分的存在。在日本發現的一百二十回本等舊版本,從日本傳回到中國之後,人們才知道在中國已經遺失多年的《水滸傳》後半部分的存在,才開始著手對其進行研究。所以,通過對明清時期舊版本的考察,探求在閱讀石印本過程中難以捉摸的「原著者的原意」,在當時已成為通俗小說研究的一個重要的組成部分。所以本套叢書對於研究明清以來的通俗小說具有極大的貢獻。

楊蓮福

 

1964年生,台灣人,祖籍福建,中國人民大學國際關係學院政治學博士,現任博揚文化事業有限公司總編輯。著作已出版《圖說台灣歷史》、《戀戀蘆洲情》、《圖說台灣ㄟ代誌》、《圖說台灣第一勇》、《蘆洲古厝的故事》、《人口問題與台灣政治變遷》、《台灣環境發展與歷史蘆洲》、《圖說台灣名人》、《重回秀才厝》等專書。常發表時論和臺灣民俗文化文章,擅長收藏文獻圖像資料,為著名文史圖像研究專家著作等身。

山下一夫

 

1971年生於日本東京,1999年日本慶應義塾大學文學研究科中國文學專攻後期博士課程單位取得,曾任日本神田外語大學外國語學部專任講師、准教授,現任日本慶應義塾大學理工學部外國語綜合教育教室准教授、外國語教育研究中心副所長。

  • 繡像紅樓圓夢
  • 官場怕老婆
  • 繡像八竅珠 初集
  • 繡像八竅珠 二集
  • 繡像八竅珠 三集
  • 圖書目錄